Aug
14
Adventures in Engrish
I was jonesing for some hot pot Saturday. So as much as I didn’t want to go to C-town to collect the goods, my need for some soul soothing broth was even stronger. So to C-town we went.
I would never have noticed this if M hadn’t pointed it out (he just LOVES him some Engrish), but this is perhaps better than “Frank Steak” we found a couple years ago.
Does “Sliced Lamp” have less calories than sliced lamb?



August 15th, 2012 at 8:39 am
“Frank steak”? Shades of Sweeney Todd? Not necessarily a typo at all!
But assuming it was a typo, what should it have read? (“Sarah steak. The organs were obviously female.”)
August 18th, 2012 at 3:39 pm
Curiously the Frank Steak was found at the same this picture was taken. Wonder what they’re up to there…?
August 20th, 2012 at 2:17 pm
Compared to what actually is served in China, I suppose I would rather eat sliced lamp (or missing person) than boiled cardboard. Ah, my people.
No, really: what is Frank steak?
August 20th, 2012 at 2:36 pm
it’s supposed to be Flank Steak
August 20th, 2012 at 2:59 pm
Frank’s flank?
August 23rd, 2012 at 6:53 am
Frank Steak will always be the winner. Grandfathered. I mean the search was over at that point.